Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: Salvation
John
  English: Douay-Rheims Latin: Vulgata Clementina Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
  John 8
1 AND Jesus went unto mount Olivet. Jesus autem perrexit in montem Oliveti : ιησους δε επορευθη εις το ορος των ελαιων
2 And early in the morning he came again into the temple, and all the people came to him, and sitting down he taught them. et diluculo iterum venit in templum, et omnis populus venit ad eum, et sedens docebat eos. ορθρου δε παλιν παρεγενετο εις το ιερον και πας ο λαος ηρχετο [προς αυτον] και καθισας εδιδασκεν αυτους
3 And the scribes and the Pharisees bring unto him a woman taken in adultery: and they set her in the midst, Adducunt autem scribæ et pharisæi mulierem in adulterio deprehensam : et statuerunt eam in medio, αγουσιν δε οι γραμματεις και οι φαρισαιοι προς αυτον γυναικα επι μοιχεια κατειλημμενην και στησαντες αυτην εν μεσω
4 And said to him: Master, this woman was even now taken in adultery. et dixerunt ei : Magister, hæc mulier modo deprehensa est in adulterio. λεγουσιν αυτω [πειραζοντες] διδασκαλε ταυτην ευρομεν επ αυτοφωρω μοιχευομενην
5 Now Moses in the law commanded us to stone such a one. But what sayest thou? In lege autem Moyses mandavit nobis hujusmodi lapidare. Tu ergo quid dicis ? εν δε τω νομω ημων μωυσης ενετειλατο τας τοιαυτας λιθοβολεισθαι συ ουν τι λεγεις [περι αυτης]
6 And this they said tempting him, that they might accuse him. But Jesus bowing himself down, wrote with his finger on the ground. Hoc autem dicebant tentantes eum, ut possent accusare eum. Jesus autem inclinans se deorsum, digito scribebat in terra. τουτο δε ελεγον πειραζοντες αυτον ινα εχωσιν κατηγοριαν κατ αυτου ο δε ιησους κατω κυψας τω δακτυλω εγραφεν εις την γην μη προσποιουμενος
7 When therefore they continued asking him, he lifted up himself, and said to them: He that is without sin among you, let him first cast a stone at her. Cum ergo perseverarent interrogantes eum, erexit se, et dixit eis : Qui sine peccato est vestrum, primus in illam lapidem mittat. ως δε επεμενον ερωτωντες αυτον ανακυψας ειπεν προς αυτους ο αναμαρτητος υμων πρωτος επ αυτην τον λιθον βαλετω
8 And again stooping down, he wrote on the ground. Et iterum se inclinans, scribebat in terra. και παλιν κατω κυψας εγραφεν εις την γην
9 But they hearing this, went out one by one, beginning at the eldest. And Jesus alone remained, and the woman standing in the midst. Audientes autem unus post unum exibant, incipientes a senioribus : et remansit solus Jesus, et mulier in medio stans. οι δε ακουσαντες και υπο της συνειδησεως ελεγχομενοι εξηρχοντο εις καθ εις αρξαμενοι απο των πρεσβυτερων [εως των εσχατων] και κατελειφθη μονος ο ιησους και η γυνη εν μεσω ουσα
10 Then Jesus lifting up himself, said to her: Woman, where are they that accused thee? Hath no man condemned thee? Erigens autem se Jesus, dixit ei : Mulier, ubi sunt qui te accusabant ? nemo te condemnavit ? ανακυψας δε ο ιησους και μηδενα θεασαμενος πλην της γυναικος ειπεν αυτη [γυναι] που εισιν εκεινοι οι κατηγοροι σου ουδεις σε κατεκρινεν
11 Who said: No man, Lord. And Jesus said: Neither will I condemn thee. Go, and now sin no more. Quæ dixit : Nemo, Domine. Dixit autem Jesus : Nec ego te condemnabo : vade, et jam amplius noli peccare. η δε ειπεν ουδεις κυριε ειπεν δε [αυτη] ο ιησους ουδε εγω σε κατακρινω πορευου και [απο του νυν] μηκετι αμαρτανε

22 posted on 03/23/2015 7:47:57 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies ]


To: annalex
1. Jesus went to the mount of Olives.
2. And early in the morning he came again into the temple, and all the people came to him; and he sat down, and taught them.
3. And the Scribes and Pharisees brought to him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,
4. They say to him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.
5. Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what say you?
6. This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he heard them not.
7. So when they continued asking him, he lifted up himself, and said to them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.
8. And again He stooped down, and wrote on the ground.
9. And they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even to the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
10. When Jesus had lifted up himself, and saw none but the woman, he said to her, Woman, where are those your accusers? has no man condemned you?
11. She said, No man, Lord. And Jesus said to her, Neither do I condemn you: go, and sin no more.

ALCUIN. Our Lord at the time of His passion used to spend the day in Jerusalem, preaching in the temple, and performing miracles, and return in the evening to Bethany, where He lodged with the sisters of Lazarus. Thus on the last day of the feast, having, according to His wont, preached the whole day in the temple, in the evening He went to the mount of Olives.

AUG. And where ought Christ to teach, except on the mount of Olives; on the mount of ointment, on the mount of chrism. For the name Christ is from chrism, chrism being the Greek word for unction. He has anointed us, for wrestling with the devil.

ALCUIN. The anointing with oil is a relief to the limbs, when wearied and in pain. The mount of Olives also denotes the height of our Lord's pity, olive in the Greek signifying pity. The qualities of oil are such as to fit in to this mystical meaning. For it floats above all other liquids: and the Psalmist says, Your mercy is over all Your works. And early in the morning, He came again into the temple: i.e. to denote the giving and unfolding of His mercy, i.e. the now dawning light of the New Testament in the faithful, that is, in His temple. His returning early in the morning, signifies the new rise of grace.

BEDE. And next it is signified, that after He began to dwell by grace in His temple, i.e. in the Church, men from all nations would believe in Him: And all the people came to Him, and He sat down and taught them.

ALCUIN. The sitting down, represents the humility of His incarnation. And the people came to Him, when He sat down, i.e. after taking up human nature, and thereby becoming visible, many began to hear and believe on Him, only knowing Him as their friend and neighbor. But while these kind and simple persons are full of admiration at our Lord's discourse, the Scribes and Pharisees put questions to Him, not for the sake of instruction, but only to entangle the truth in their nets: And the Scribes and Pharisees brought to Him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst, they say to Him, Master, this woman was taken in adultery, if the very act.

AUG. They had remarked upon, Him already, as being over lenient. Of Him indeed it had I been prophesied, Ride on because of the word of truth, of meekness, and of righteousness. So as a teacher He exhibited truth, as a deliverer meekness, as a judge righteousness. When He spoke, His truth was acknowledged; when against His enemies He used no violence, His meekness was praised. So they raised the scandal on the score of justice For they said among themselves, If He decide to let her go He will not do justice; for the law cannot command what is unjust: Now Moses in the law commanded as, that such should be stoned: but to maintain His meekness, which has made Him already so acceptable to the people, He must decide to let her go. Wherefore they demand His opinion: And what say You? hoping to find an occasion to accuse Him, as a transgressor of the law: And this they said tempting Him, that they might have to accuse Him. But our Lord in His answer both maintained His justice, and departed not from meekness. Jesus stooped down, and with His finger wrote on the ground.

AUG. As if to signify that such persons were to be written in earth, not in heaven, where He told His disciples they should rejoice they were v written. Or His bowing His head (to write on the ground), is an expression of humility; the writing on the ground signifying that His law was written on the earth which bore fruit, not on the barren stone, as before.

ALCUIN. The ground denotes the human heart, which yields the fruit either of good or of bad actions: the finger jointed and flexible, discretion. He instructs us then, when we see any faults in our neighbors, not immediately and rashly to condemn them, but after searching our own hearts to begin with, to examine them attentively with the finger of discretion.

BEDE. His writing with His finger on the ground perhaps showed, that it was He who had written the law on stone.

So when they continued asking Him, He lifted Himself up.

AUG. He did not say, Stone her not, lest He should seem to speak contrary to the law. But God forbid that He should say, Stone her; for He came not to destroy that which He found, but to seek that which was lost. What then did He answer? He that is without sin among you, let him first cast a stone at her. This is the voice of justice. Let the sinner be punished, but not by sinners; the law carried into effect, but not by transgressors of the law.

GREG. For he who judges not himself first, cannot know how to judge correctly in the case of another. For though He know what the offense is, from being told, yet He cannot judge of another's deserts, who supposing himself innocent, will not apply the rule of justice to himself.

AUG. Having with the weapon of justice smitten them, He deigned not even to look on the fallen, but averted His eyes: And again He stooped down, and wrote on the ground.

ALCUIN. This is like our Lord; while His eyes are fixed, and He seems attending to something else, He gives the bystanders an opportunity of retiring: a tacit admonition to us to consider always both before we condemn a brother for a sin, and after we have punished him, whether we are not guilty ourselves of the same fault, or others as bad.

AUG. Thus smitten then with the voice of justice, as with a weapon, they examine themselves, find themselves guilty, and one by one retire: And they which heard it, went out one by one, beginning at the eldest.

GLOSS. The more guilty of them, perhaps, or those who were more conscious of their faults.

AUG. There were left however two, the pitiable, and the pitiful, And Jesus was left alone, and the woman standing in the midst: the woman, you may suppose, in great alarm, expecting punishment from one in whom no sin could be found. But He who had repelled her adversaries with there word of justice, lifted on her the eyes of mercy, and asked; When Jesus had lifted Himself up, and saw none but the woman, He said to her, Woman, where are these your accusers? Has no man condemned you? She said, No man, Lord. We heard above the voice of justice; let us hear now that of mercy: Jesus said to her, Neither do I condemn you; I, who you feared would condemn you, because You found no fault in me. What then Lord? Do You favor sin? No, surely. Listen to what follows, Go, and sin no more. So then our Lord condemned sin, but not the sinner. For did He favor sin, He would have said, Go, and live as you will: depend on my deliverance: howsoever great your sins be, it matters not: I will deliver you from hell, and its tormentors. But He did not say this. Let those attend, who love the Lord's mercy, and fear His truth. Truly, Gracious and righteous is the Lord.

Catena Aurea John 8
23 posted on 03/23/2015 7:50:56 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 22 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson