The verb used in Luke 1:28
χαριτόω, verb,
Cognate: 5487 xaritóō (from 5486 /xárisma, "grace," see there) properly, highly-favored because receptive to God's grace. 5487 (xaritóō) is used twice in the NT (Lk 1:28 and Eph 1:6), both times of God extending Himself to freely bestow grace (favor).
Cognate: 5486 xárisma (from "grace," 5485 /xáris) properly, the operation of grace (divine favor), i.e. a grace-endowment to edify the Church (note the -ma suffix, focusing on the end-result of the endowment of grace).
5486 /xárisma ("grace-gift") divinely empowers a believer to share God's work with others, i.e. Spirit-empowered service to the Church to carry out His plan for His people.
[5486 /xárisma (but not limited to) "spiritual gifts." xarismata (the plural form) literally means "grace-endowments."]
Cognate: 5485 xáris (another feminine noun from xar-, "favor, disposed to, inclined, favorable towards, leaning towards to share benefit") properly, grace. 5485 (xáris) is preeminently used of the Lord's favor freely extended to give Himself away to people (because He is "always leaning toward them").
5485 /xáris ("grace") answers directly to the Hebrew (OT) term 2580 /Kaná ("grace, extension-toward"). Both refer to God freely extending Himself (His favor, grace), reaching (inclining) to people because He is disposed to bless (be near) them.
[5485 (xáris) is sometimes rendered "thanks" but the core-idea is "favor, grace" ("extension towards").]
HELPS Word-studies
You have a substantive comment? I have seen the dictionary myself.