.
Only according to you!
All the experts, to the last one say it represents a regeneration.
That makes you a psuedo-christian scientist.
From Thayer:
All the experts according to you. regeneration as in born from above:
Thayer :
313 anagennáō (from 303 /aná, "up, again," which intensifies 1080 /gennáō, "give birth") properly, born-again or "born from on high."
313 /anagennáō ("born again, from above") is used twice in the NT (1 Pet 1:3,23) both times referring to God regenerating a believer (giving a supernatural, new birth).
Strongs:
anagennaō an-ag-en-nah'-o From G303 and G1080; to beget or (by extension) bear (again): - beget, (bear) X again.
Begat us again (anagennēsas hēmās). First aorist active articular (ho, who) participle of anagennaō, late, and rare word to beget again, in Aleph for Sirach (Prol. 20), in Philo, in Hermetic writings, in N.T. only here and 1Pe_1:23. It was probably borrowed by the New Paganism from Christianity (Bigg). The Stoics used anagennēsis for palingenesia (Tit_3:5). If anōthen in Joh_3:3 be taken to mean again, the same idea of regeneration is there, and if from above it is the new birth, anyhow.
Vines:
Hath begotten us again (ἀναγεννήσας ἡμᾶς) The verb is used by Peter only, and by him only here and 1Pe_1:23. It is in the aorist tense, and should be rendered, as Rev., begat; because regeneration is regarded as a definite historical act accomplished once for all, or possibly because Peter regards the historical act of Christ's resurrection as virtually effecting the regeneration. The latter sentiment would be Pauline, since Paul is wont to speak of Christians as dying and rising with Christ. Rom_7:4; Rom_6:8-11.