No, I didn’t want translators names and don’t believe you do either.
I wanted to know how the knowing or not knowing any translators names made any difference in the merit of the work produced, whether the AV or the NWT or the LXX, whatever translation.
That seems to be a hugely difficult question for you.
***I wanted to know how the knowing or not knowing any translators names made any difference in the merit of the work produced, ***
Simple. some groups only want their own version of the bible that says things the way they want them to say it.
Like the Joseph Smith version, NWT, and some other off the wall private bible printings.
The fact that people who ARE EDUCATED in Greek and Hebrew do not use, or trust the NWT or JSKJV.
An example would be Joseph Smith’s so-called translation of THE BOOK OF ABRAHAM. Does the actual translation by trained Egyptologists have anything to do with the “merit” of the work simply because they are so different, as JS had no training in the Egyptian language?
If the NWT was “translated” from the original languages by people with NO TRAINING in the languages what good is it!