Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: ravenwolf; INVAR
10 And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night for ever and ever.
15 And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.
The others also go to the same place the devil does which is the lake of fire.

Not arguing the point you make because i don,t know, just pointing it out.

The translation of the verse depends upon your belief system. For example the King James, which you quoted:

(KJV) And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are,, and shall be tormented day and night for ever and ever.

If you look in the KJV you'll see "are" is in italics. This is to distinguish that the word is added by translators to make it more clear. It's not in the greek. And the next sentence doesn't give a "he" or "they" in who shall be tormented.

The Modern King James Version:

(MKJV) And the Devil who deceived them was cast into the Lake of Fire and Brimstone, where the beast and the false prophet were . And he will be tormented day and night forever and ever.

"Were" is added and the next sentence reflects that only the devil is in the lake of fire at this point..."he will be tormented".

The New King James:

(NKJV) The devil, who deceived them, was cast into the lake of fire and brimstone where the beast and the false prophet are. And they will be tormented day and night forever and ever.

Again "are" is added and this time "they" is used to reflect the belief of the translator.

So it's own these verse prove nothing linguistically, they only prove the translator bias.

105 posted on 01/09/2014 1:26:42 PM PST by DouglasKC
[ Post Reply | Private Reply | To 98 | View Replies ]


To: DouglasKC

(KJV) And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet, and shall be tormented day and night for ever and ever.


Ok, so you believe that it should be were instead of are although both were added, it seems to me that it would not quite be a finished sentence with out one or the other.

And also was (he) added to the MKJV since it is not there in the KJV


The translation of the verse depends upon your belief system.

You are right and i do not have much of an opinion either way because like i have said, i don,t know what hell means to individuals as in soul but i see the lake of fire as INVAR has already pointed out of the earth being burned up.


118 posted on 01/09/2014 2:30:13 PM PST by ravenwolf
[ Post Reply | Private Reply | To 105 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson