And he it is in the Greek Νῦν χαίρω ἐν τοῖς παθήμασιν ὑπὲρ ὑμῶν, καὶ ἀνταναπληρῶ τὰ ὑστερήματα τῶν θλίψεων τοῦ Χριστοῦ ἐν τῇ σαρκί μου ὑπὲρ τοῦ σώματος αὐτοῦ, ὅ ἐστιν ἡ ἐκκλησία,
You stand corrected again. Feel free to have the last word.
Colossians 1:24 Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the church:
Now lets look at a word for word transliteration of the Greek in the order they are in the Greek.
Colossians 1:24 Now I rejoicing in the sufferings for you and I am filling up that which is lacking of the tribulation of Christ in the flesh of me the body of him which is the church.
Notice the lacking of the tribulation of Christ in the flesh of me. You stand corrected again. Feel free to have the last word.
I’ve always found that about the most difficult passage to grasp in the Bible.
So Jesus didn't suffer enough...Jesus lacked in some of the afflictions that were done to him...What were those afflictions Jesus missed out on that you and Paul took over???
Are you implying the verses leading to verse 24 suggests the finished work of Jesus Christ is “lacking?” Or the afflictions that Christ suffers when His Body, His church is persecuted?