Rev 13:16Notice that the translator stated that the mark is not "on" the right hand but "in" the right hand (though the word "in" in the original text, ἐπί or epi, can mean "upon"). And the greek word used for "right hand" is dexios or δεξιός meaning right hand or metaph -- place of honor or authority (G1188).
And he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads:Rev 13:17
And that no man might buy or sell, save he that had the mark, or the name of the beast, or the number of his name.
Same for forehead.
The mark is not "on" the forehead (metōpon in Greek or μέτωπον -- G3359) but "in" in the forehead.
Keep in mind that this is the same language and the same word used for the Mark of God "in" the forehead of believers in Rev 7:3, Rev 9:4, and Rev 14:1.
The fact that we believers do not have a visible "Mark" on our foreheads would lead us to believe the same will be so with the mark of the Beast.
According to Strong, Thayer, NASEC, and all others I could find the word used in all of those verses is epi (ἐπί) and means on, or upon. Of the 896 instances of the use of that word in scripture not once is it translated by them as in nor should it be.