“a woman clothed with the sun, with the moon under her feet and a crown of twelve stars on her head. She was pregnant and cried out in pain as she was about to give birth.”
The alternate accepted interpretation of this is Israel (not Mary.)
That's the secondary meaning. The primary meaning of 'woman' in the following passage has to be Mary.
She gave birth to a son, a male child, who will rule all the nations with an iron scepter.Look at it this way, How could the reverse be true? The primary meaning being Israel, and the secondary meaning, Mary?