Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: metmom

Does that mean we have to read it in Aramic? Because whatever version you are reading has been translated from Aramaic to Greek to Latin to English. Over a thousand years.

My issue with the argument of God’s word, is that it is defined by a bunch of guys in Rome, Constaintinoble, Berlin, and London.

Not exactly a clear route.


228 posted on 03/03/2013 6:22:19 AM PST by Vermont Lt (Does anybody really know what time it is? Does anybody really care?)
[ Post Reply | Private Reply | To 227 | View Replies ]


To: Vermont Lt; boatbums

It doesn’t have to go through all those paths. There are texts from which many translations are translated directly.

As for Latin, it is primarily the Catholic church which chooses to use that route, so that takes Latin out of the mix for many.

Pinging boatbums because of her knowledge of Bible history.

Another question. Isn’t the Catechism of the Catholic church translated into English itself? Or is it written in English and then translated into something else?

If there are issues with the different versions of the Bible because of translating from other languages, then the same holds true for the creeds, the CCC, the pronouncements of the magisterium.

There isn’t a document that people appeal to in challenge to Scripture which is free from the exact same concerns and criticisms that are used to diminish Scripture and its reliability.


237 posted on 03/03/2013 10:32:41 AM PST by metmom (For freedom Christ has set us free; stand firm therefore & do not submit again to a yoke of slavery)
[ Post Reply | Private Reply | To 228 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson