The Greeks never read St. Augustine until the Middle Ages when Greek scholastics translated his works into Greek.
So their theology has remained largely unaffected by his thinking. It was greeted with considerable hostility because it struck the Greeks as heretical.
http://www.orthodox-christianity.com/2011/10/augustine-the-source-of-eight-heresies/
http://www.orthodoxresearchinstitute.org/articles/dogmatics/golubov_rags_of_mortality.htm
All of the Protestant “Reformers” were profoundly influenced by Augustinian thought, which colored their thinking. St. Jerome mistranslated Romans
http://romanity.org/htm/rom.10.en.original_sin_according_to_st._paul.01.htm
“”The Greeks never read St. Augustine until the Middle Ages when Greek scholastics translated his works into Greek.””
To complicate this further,Saint Augustine was not very literate in Greek also.
As is pointed out in this very good article...
http://www.stmaryorthodoxchurch.org/orthodoxy/articles/2004-hughes-sin.php
Excerpts..
“his conclusions on the Atonement are (Romanides, 2002). Augustine, by his own admission, did not properly learn to read Greek and this was a liability for him. He seems to have relied mostly on Latin translations of Greek texts (Augustine, 1956a,
p. 9). His misinterpretation of a key scriptural reference, Romans 5:12, is a case in point (Meyendorff, 1979). In Latin the Greek idiom eph ho which means because of was translated as in whom. Saying that all have sinned in Adam is quite different than saying that all sinned because of him. Augustine believed and taught that all humanity has sinned in Adam (Meyendorff, 1979, p. 144). The result is that guilt replaces death as the ancestral inheritance (Augustine, 1956b) Therefore the term original sin conveys the belief that Adam and Eve’s sin is the first and universal transgression in which all humanity participates.