Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: MarkBsnr; Celtic Cross
Oddly enough, even though he married, he didn't consummate the marriage. No matter, at least he was married. Hmm, so was James VI of Scotland, who became James I of England, and was a public catamite (even though he actually did father children) and wrote the KJV. So the ones who disapprove of homosexuality with adults and children lionize somebody that did it publically and believe that his political Bible is the best English Bible that ever existed.

Come now Mark, there is no evidence that James I wrote even one word of the KJV. It was written by 47-54 scholars unlike the Latin Vulgate which was written by Jerome.

486 posted on 03/27/2011 2:01:12 PM PDT by OLD REGGIE (I am a Biblical Unitarian?)
[ Post Reply | Private Reply | To 134 | View Replies ]


To: OLD REGGIE
Come now Mark, there is no evidence that James I wrote even one word of the KJV. It was written by 47-54 scholars unlike the Latin Vulgate which was written by Jerome.

The commissioning, the approval and the cash came from King James (and more from his handlers than him).

From various sources:

Conformists and Puritans alike, with great dedication, were approved to take up the task in June 1604. However, only 47 of the men actually remained on the project with Bishop Bancroft entrusted with managing the project's work.

The translators were formed into six companies: two meeting at Westminster, two at Cambridge, and two at Oxford. The books of Genesis through II Kings were translated by the first Westminster Company, 1 Chronicles through Ecclesiastes by the first Cambridge Company, and Isaiah through Malachi by the first Oxford Company. The second Oxford Company translated the four Gospel accounts, Acts, and Revelation. The Second Westminster Company translated Romans through Jude.


Fifteen general rules were advanced for the guidance of the translators:

1. The ordinary Bible read in the Church, commonly called the Bishops Bible, to be followed, and as little altered as the Truth of the original will permit.


"Neither did we think much to consult the Translators or Commentators, CHaldee, Hebrew, Syrian, Greek, or Latin, no nor the Spanish, French, Italian, or Dutch."


The conferences of each of the six being ended, nine months were spent at Stationers' Hall in London for review and revision of the work by two men each from the Westminster, Cambridge, and Oxford companies. The final revision was then completed by Myles Smith and Thomas Bilson, with a preface supplied by Smith.


The Authorized Version, as it came to be called, went through several editions and revisions. Two notable editions were that of 1629, the first ever printed at Cambridge, and that of 1638, also at Cambridge, which was assisted by John Bois and Samuel Ward, two of the original translators. In 1657, the Parliament considered another revision, but it came to naught. The most important editions were those of the 1762 Cambridge revision by Thomas Paris, and the 1769 Oxford revision by Benjamin Blayney. One of the earliest concrdances was A Concordance to the Bible of the Last Translation, by John Down-ham, affixed to a printing of 1632.

Of the myriad mistranslations and mistake of the various KJV Bibles, there are many websites and documents; I don't think that I need to go into them here.

616 posted on 03/27/2011 7:09:46 PM PDT by MarkBsnr (I would not believe in the Gospel if the authority of the Catholic Church did not move me to do so..)
[ Post Reply | Private Reply | To 486 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson