Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: count-your-change; Kolokotronis
eis should read esti or estin.

But you also say:

And that is the sense “eis” is used elsewhere in the Gospels, as symbolizes, etc.

Please show me where "estin" is properly translated "symbolizes".

I just went through a dozen occurences of "estin" off the top and in all of them "symbolizes" would be impossible to substitute.

Matthew
  Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) English: Douay-Rheims
  Matthew 1
20 ταυτα δε αυτου ενθυμηθεντος ιδου αγγελος κυριου κατ οναρ εφανη αυτω λεγων ιωσηφ υιος δαυιδ μη φοβηθης παραλαβειν μαριαμ την γυναικα σου το γαρ εν αυτη γεννηθεν εκ πνευματος εστιν αγιου But while he thought on these things, behold the angel of the Lord appeared to him in his sleep, saying: Joseph, son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife, for that which is conceived in her, is of the Holy Ghost.
23 ιδου η παρθενος εν γαστρι εξει και τεξεται υιον και καλεσουσιν το ονομα αυτου εμμανουηλ ο εστιν μεθερμηνευομενον μεθ ημων ο θεος Behold a virgin shall be with child, and bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
  Matthew 2
2 λεγοντες που εστιν ο τεχθεις βασιλευς των ιουδαιων ειδομεν γαρ αυτου τον αστερα εν τη ανατολη και ηλθομεν προσκυνησαι αυτω Saying, Where is he that is born king of the Jews? For we have seen his star in the east, and are come to adore him.
  Matthew 3
3 ουτος γαρ εστιν ο ρηθεις υπο ησαιου του προφητου λεγοντος φωνη βοωντος εν τη ερημω ετοιμασατε την οδον κυριου ευθειας ποιειτε τας τριβους αυτου For this is he that was spoken of by Isaias the prophet, saying: A voice of one crying in the desert, Prepare ye the way of the Lord, make straight his paths.
11 εγω μεν βαπτιζω υμας εν υδατι εις μετανοιαν ο δε οπισω μου ερχομενος ισχυροτερος μου εστιν ου ουκ ειμι ικανος τα υποδηματα βαστασαι αυτος υμας βαπτισει εν πνευματι αγιω I indeed baptize you in the water unto penance, but he that shall come after me, is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear; he shall baptize you in the Holy Ghost and fire.
15 αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν προς αυτον αφες αρτι ουτως γαρ πρεπον εστιν ημιν πληρωσαι πασαν δικαιοσυνην τοτε αφιησιν αυτον And Jesus answering, said to him: Suffer it to be so now. For so it becometh us to fulfill all justice. Then he suffered him.
17 και ιδου φωνη εκ των ουρανων λεγουσα ουτος εστιν ο υιος μου ο αγαπητος εν ω ευδοκησα And behold a voice from heaven, saying: This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
  Matthew 5
3 μακαριοι οι πτωχοι τω πνευματι οτι αυτων εστιν η βασιλεια των ουρανων Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
10 μακαριοι οι δεδιωγμενοι ενεκεν δικαιοσυνης οτι αυτων εστιν η βασιλεια των ουρανων Blessed are they that suffer persecution for justice' sake: for theirs is the kingdom of heaven.
34 εγω δε λεγω υμιν μη ομοσαι ολως μητε εν τω ουρανω οτι θρονος εστιν του θεου But I say to you not to swear at all, neither by heaven, for it is the throne of God:
35 μητε εν τη γη οτι υποποδιον εστιν των ποδων αυτου μητε εις ιεροσολυμα οτι πολις εστιν του μεγαλου βασιλεως Nor by the earth, for it is his footstool: nor by Jerusalem, for it is the city of the great king:

"that which is conceived in her, symbolizes of the Holy Ghost"?

6,452 posted on 01/02/2011 1:54:57 PM PST by annalex (http://www.catecheticsonline.com/CatenaAurea.php)
[ Post Reply | Private Reply | To 5850 | View Replies ]


To: annalex

What’s the difference between “conceived” and “cleansed”?

If you say timing...then timing of what?


6,458 posted on 01/02/2011 2:30:48 PM PST by count-your-change (You don't have be brilliant, not being stupid is enough.)
[ Post Reply | Private Reply | To 6452 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson