Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


1 posted on 06/10/2010 7:43:01 AM PDT by NYer
[ Post Reply | Private Reply | View Replies ]


To: netmilsmom; thefrankbaum; markomalley; Tax-chick; GregB; saradippity; Berlin_Freeper; Litany; ...

Love it!


2 posted on 06/10/2010 7:43:20 AM PDT by NYer ("God dwells in our midst, in the Blessed Sacrament of the altar." St. Maximilian Kolbe)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies ]

To: NYer
Hi, NYer:

In German, there is much less danger of confusion, since many such words or phrases are practically self-explanatory, to whit:

The Assumption of Mary into Heaven = Mariä Himmelfahrt

The Feast of the Immaculate Conception = Mariä Empfängnis

Nativity of Mary = Mariä Geburt

In fact, the names of many other religious holidays make more sense / are more readily understood / impart more meaning in German, while the corresponding English phrases will be rather obscure to anyone without at least a familiarity with Latin or Ancient Greek:

Maundy Thursday = Gründonnerstag (from Old High German grînan = grimace in pain)

Good Friday = Karfreitag (from Old High German kara = care/sadness)

Feast of the Epiphany = Dreikönigstag

Oh, and, by the way: It's spelled "my eight-year-old," with hyphens.

Regards,

3 posted on 06/10/2010 8:06:20 AM PDT by alexander_busek
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson