By the way, there's a little joke in here. The Hebrew tattoo deliberately incorrectly spells God's name. Instead of God's name (יהוה ), it says, ויהי , translated, "And it came to pass" or "And it was so." Of course the joke here is that people who get Hebrew tattoos really do not know how to read Hebrew at all.
< snicker>. Never, ever get a tat in a language you can't read.
And a real Hebrew probably wouldn't be getting a tattoo anyway.
Video at link.
Being commented in a couple Protestant blogs I'm aware of. Justin Taylor's Between Two Worlds and Scott Clark's Heidelblog.
It is hilarious. And too true.
And you know what's sad? The only difference between "contemporary" and "Traditional" is "Gaither Song, Gaither Song." instead of "CCM top 40 song".
Heidelblog, Who Says Evangelicals Don't Have a Liturgy?
Comments on both are worth looking through.