Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: kosta50
напасть in ЦС = искушеніе

Very good. Another time when a purely Russian intuition would not be sufficient to understand the Church Slavonic.

I am also reminded of the word "прелест[ь]". In Russian it lost its initial sense of "seduction by evil" and now simply means "exquisite, charming". When a monk refers to something as "прелесть", a casual listener would think he is praising it.

63 posted on 05/24/2010 5:40:24 AM PDT by annalex
[ Post Reply | Private Reply | To 62 | View Replies ]


To: annalex
I am also reminded of the word "прелест[ь]". In Russian it lost its initial sense of "seduction by evil" and now simply means "exquisite, charming". When a monk refers to something as "прелесть", a casual listener would think he is praising it.

Well, look at the meaning of the English word "gay." There are numerous examples of word meanings "morphing" into something different, sometimes related, sometimes unrelated and sometimes even directly opposite.

This is particularly common in related languages, such as Slavic tongues.

64 posted on 05/24/2010 8:29:40 AM PDT by kosta50 (The world is the way it is even if YOU don't understand it)
[ Post Reply | Private Reply | To 63 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson