So in that way, the LATIN serves the same purpose as the HEBREW for Jewish People, so that the Prayers and Hymns and Liturgy are the same no matter what country one is visiting.
You are correct about the Homily though. Or any exposition of the Word...Could pose a problem! LOL.
But as St Paul said in 1st Corinthians, if one doesn’t understand something in the service, wait till it’s over and then JUST ASK! LOL!
When you're travelling in a foreign country, though, you just have to take what you can get! At least we were in church!
If we were in Haiti, I could ask one of our friends to give me a summary of the homily. Schoolbook French will do you no good with Creole . . . a friend of mine who has a degree that entitles her to teach French in France couldn't make heads or tails of Creole!