These are the main two variations of just one commandment yet the meaning is substantially different.
- - - - - -
Not in the Hebrew. Translation from any language to any other language requires some variance in word choice but that does not mean that the Bible is unclear in English. Anyone who has done serious translation work is aware of this.
That does not mean the Bible is full of errors or is not trustworthy in matters of faith and doctrine.
Check out any verse in a parallel translation (Bible.cc is a good site) and you can grasp the meaning of the text.
Nor does one have to be a serious translator. Get yourself some decent bible software, commentaries and lexicons (unless you don't want to ask you minister about it first) - study to show your self approved.