“Abba
This Syriac or Chaldee word is found three times in the New Testament (Mark 14:36; Romans 8:15; Galatians 4:6), and in each case is followed by its Greek equivalent, which is translated “father.” It is a term expressing warm affection and filial confidence.” - Easton’s Bible Dictionary
Abba is a term used by adults as well as children, so ‘Daddy’ isn’t a correct translation, but it is a term reserved for family or those like family. It is closer than the typical English ‘Father’.
In the Old Testament, the term “Father” is used for God 15 times. In the New Testament, it is used 165 times in the Gospels alone, and 40 times in the Pauline Epistles.
***In the Old Testament, the term Father is used for God 15 times. In the New Testament, it is used 165 times in the Gospels alone, and 40 times in the Pauline Epistles.***
Certainly our perception of God changed with the New Testament. But God the Father is not our biological father; we are not gods nor will we become gods. Or God.