Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: AdmSmith

Interesting....

Arabic was rarely written prior to Islam but did exist as a spoken language 400 years before Muhammad was even born. However, the Arabic spoken prior to and during early Islam was classical Arabic; quite different from modern Arabic and the dialects.

The short vowels were not added to the writing until after Islam, by one of the caliphs. Also many letters were written without the dots, which distinguish some letters from others. It was assumed that the reader would just know what the word was supposed to be based on context. The assumption didn’t go over too well as many people had trouble reading the letters, and eventually the dots were included in written Arabic. Along with the short vowels, they were written in red ink to distinguish them from the skeleton of the letters which was written in black.


37 posted on 02/07/2009 1:06:50 PM PST by G8 Diplomat
[ Post Reply | Private Reply | To 36 | View Replies ]


To: G8 Diplomat; AdmSmith
Islam is actually a christian heresy, as explained by my Maronite Catholic pastor who is fluent in the ancient languages of Aramaic, Hebrew, Koine Greek and Latin. He also speaks Arabic, English, Italian, German, Spanish and French, with a working understanding of several other languages. In support of his statement, I stumbled upon the following article a few years ago.

ROMA - That Aramaic was the lingua franca of a vast area of the ancient Middle East is a notion that is by now amply noted by a vast public, thanks to Mel Gibson´s film "The Passion of the Christ," which everyone watches in that language.

But that Syro-Aramaic was also the root of the Koran, and of the Koran of a primitive Christian system, is a more specialized notion, an almost clandestine one. And it´s more than a little dangerous. The author of the most important book on the subject - a German professor of ancient Semitic and Arabic languages - preferred, out of prudence, to write under the pseudonym of Christoph Luxenberg. A few years ago, one of his colleagues at the University of Nablus in Palestine, Suliman Bashear, was thrown out of the window by his scandalized Muslim students.

In the Europe of the 16th and 17th centuries, mangled by the wars of religion, scholars of the Bible also used to keep a safe distance with pseudonyms. But if, now, the ones doing so are the scholars of the Koran, this is a sign that, for the Muslim holy book as well, the era of historical, linguistic, and philological re-readings has begun.

This is a promising beginning for many reasons. Gerd-Rüdiger Puin, a professor at Saarland University in Germany and another Koran scholar on the philological level, maintains that this type of approach to Islam´s holy book can help to defeat its fundamentalist and Manichean readings, and to bring into a better light its ties with Judaism and Christianity.

The book by "Christoph Luxenberg" came out in 2000 in Germany with the title "Die Syro-Aramäische Lesart des Koran" ("A Syro-Aramaic Reading of the Koran"), published in Berlin by Das Arabische Buch. It is out of print, and there are no translations in other languages.

You can read the rest of the article at the following link.

The Virgins and the Grapes: the Christian Origins of the Koran

39 posted on 02/07/2009 3:11:33 PM PST by NYer ("Run from places of sin as from a plague." - St. John Climacus)
[ Post Reply | Private Reply | To 37 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson