You have an obfuscatory Protestant translation of Luke 1:28. The original epithet the angel applies to Mary is “kecharitomeneh”. That is a unique formation from “charis”, grace. It literally means something like “engraced”, but significant here is that as the angel speaks she is already filled with grace, — the grammatical form implies her “engracedness” in the past.
I bet you nowhere else does your translation use “favor” for grace. Go see how it translates St. Pauls discources on grace, for example, in Ephesians. Does it say “by favor we saved through faith”? Now ask yourself why the Protestant translators would choose to obscure the original meaning in Luke 1:28?
You have been lied to.
Prayer to saints is worship of God. I explained why: because the saints are God’s best creation and are with God.
Oh, please. Now it’s my translation.
Cold, hard fact: Mary was human. Were she to have been without sin, SHE could have been sacrificed for us and Christ would not have had to die for us. Why would God sacrifice himself for us when “Perfect” Mary was already here and without sin?
Jesus was born here as THE ONLY PERFECT SINLESS PERSON. He alone was acceptable; Mary was an imperfect sinner. Just like you and I. If not, we would have no need of Christ. That’s patently absurd; just as is your belief that Mary was without sin.
One last time: praying to anyone other than God is idolatry. Show me in scripture where GOD SAYS Mary is without sin.
Hoss