The one-l lama,
He’s a priest.
The two-l llama,
He’s a beast.
And I will bet
A silk pajama
There isn’t any
Three-l lllama.*
— Ogden Nash
*The author’s attention has been called to a type of conflagration known
as a three-alarmer. Pooh.
John Cleese: ¡Esta noche presentamos con mucho gusto información interesante acerca de...la llama!
(¡La llama!)
JC: La llama es una quadrupido...
[Michael Palin translating: The llama is a quadruped]
JC: ...Que vive en los grandos rios como el...Amazonas!
(¡Amazonas!)
[..which lives in big rivers like the Amazon]
JC: ¡Tiene dos orejas, una corazón, una frente y un pico para comer miel!
(¡Olé!)
[It has two ears, a heart, a forehead and a beak for eating honey.]
JC: ¡Pero esta provista de aletas para nadarrrrr!
[But it is provided with fins for swimming]
All: ¡Las llamas son mas grande que ranas!
[Llamas are larger than frogs]
JC: ¡Olé! Pero las llamas son peligrosas a su usted ve una llama donde hay gente nadando, usted grita:...¡CUIDADO! ¡LLAMA!
[Llamas are dangerous! If you see one where people are swimming, you shout: Look out! There are llamas!]
I ought to read the whole thread before posting. I ought to read the whole thread before posting. I ought to read the whole thread . . .