Wow, you know the thing is it doesn’t matter whether Jesus spoke in Hebrew or Aramaic (for the purposes of this discussion). The difference is almost like the difference between King James English and modern spoken English. The point is that Jesus called Simon, “Cephas.”
When Jesus quoted the scripture, he used Hebrew. I don’t think anyone said otherwise. When Jesus spoke otherwise, he probably usually spoke in the common language of the people, which would have been Aramaic. It’s even possible he knew Latin or Greek. (I recall some scholarly debate over whether “The Passion of the Christ” was reasonable when it depicted Jesus answering Pilate in Latin.) But again: the point is that Simon’s new name was Cephas, and Cephas does not possibly imply a smaller stone.