To: kosta50
“. . . but given the background of the KJV I am not the least bit surprised it would be off on that account too.”
* * * * *
Nobody in this or the past 15 generations can at all pretend to the linguistic and translation skills of the KJB translators. “Cousin” is correct.
To: John Leland 1789
Nobody in this or the past 15 generations can at all pretend to the linguistic and translation skills of the KJB translators. Cousin is correct I guess ignorance is bliss. The word used in Greek is not cousin, but kin. BTW, the authors of KJV admitted to hundreds of errors. But if you stick you head in the sand you may actually believe that the sun doesn't shine!
5,595 posted on
05/16/2008 12:34:35 PM PDT by
kosta50
(Eastern Orthodoxy is pure Christianity)
To: John Leland 1789; kosta50
"Nobody in this or the past 15 generations can at all pretend to the linguistic and translation skills of the KJB translators." ROTFLMAO! Κυριε ελεισον!
5,602 posted on
05/16/2008 3:49:38 PM PDT by
Kolokotronis
(Christ is Risen, and you, o death, are annihilated)
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson