More correctly ... EVERY Greek word translated into English has an English word representing it. :>)
It refers to the style, or ordering of the economy of the steward of the household.
Therefore, when referring to the “dispensation of grace” it would refer to that economy....as in “the dispensation of the fullness of times.”
I wonder if we could get a bulk discount on helmets. You know of a good source?
Are these two "dispensations" or one?
It seems that in at least two instances, the word is referring particularly to Pauls ministry, and not to times and seasons in general (1 Cor. 9:17; Eph. 3:2).
Is there anything in the Bible to indicate that "dispensation" was intended to connote what modern-day dispensationalists have come to believe? I submit there is no pattern in the Bible that would lead a person to such a conclusion. Its just bad exegesis of the text containing the word.