Dude! It's Hebrew and the Jews read Hebrew. It's the Hebrew Scripture, it belongs to them, and it's in their language. When they say it says, "let us". I believe them!
"For another example of AIT, look at the italicized words, especially in I cor 12:1 1Cr 12:1 ¶ Now concerning spiritual [gifts], brethren, I would not have you ignorant."
Rubbish! There is no Hebrew NT! Get a clue. The NT is in Koine Greek.
Get a grip....you don't think that I know that pnuematikos is Greek and not Hebrew? lol
But you've demonstrated again why this discussion can't get beyond the 'is not!/is too! level. Now go back and look at a GREEK concordance or interlinear and see if I'm right or wrong. BTW, you could also go to a Youngs or Strongs and see what we're talking about with the 'let us' translation.