Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: xzins

The Greek word "buthiso" is translated as "sink" or "drown" in the New Testament. While the idea is similar, it seems to denote something that is plunged deep and not raised back up. That does not fit Christian baptism. That is the reason the word "baptizo" is used.


11 posted on 12/19/2006 11:14:14 AM PST by jkl1122
[ Post Reply | Private Reply | To 8 | View Replies ]


To: jkl1122

Mar 7:4 And [when they come] from the market, except they wash(baptizo), they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, [as] the washing (baptismos)of cups, and pots, brasen vessels, and of tables.

Mar 7:8 For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, [as] the washing (baptismos)of pots and cups: and many other such like things ye do.

Did they immerse themselves each time they came from the marketplace? Did they really immerse their tables?

Is this into water?
Luk 12:50 But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!


13 posted on 12/19/2006 11:48:45 AM PST by Ruy Dias de Bivar (ISLAM "If you don’t know what you have to fear, you will not survive."---Hirsi Ali)
[ Post Reply | Private Reply | To 11 | View Replies ]

To: jkl1122

Nope. The reason baptizo is used is because it includes the idea of wash and cleanse.

I have washed many a dish without ever immersing it. I hold it under the faucet and let the running water clean it off.

The same would work with hands under a pitcher of poured water....or a dish. Lots of times just the outside was ritually cleansed.


39 posted on 12/19/2006 7:34:33 PM PST by xzins (Retired Army Chaplain and proud of it! Supporting our troops means praying for them to WIN!)
[ Post Reply | Private Reply | To 11 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson