"Act 6:8 And Stephen, full of grace and fortitude, did great wonders and signs among the people"
My original autographed Scofield KJV with original notes in Aramaic updated through the various councils and thoroughly re-annointed at the last Council of Aaaragh says he was "full of faith and power". Now I could be wrong since some of the scribes were still finishing the lager when they were translating but his eminence P-Marlowe (LPFOKETT GAHCOEEP-w/o*), may his name be forever feared among the infidels, has sworn to us at the time we purchased it from him, with a 30 day money back guaranty,that this is a complete and accurate translation handed down by oral tradition from the Home of the Bewildered through many generations.
The Textus Receptus reads as follows:
stefanov de plhrhv pistewv kai dunamewv ...
Freely translated this means Stephen, being fully loaded with pistols and dynamite...
disagree
....with that particular direction of the Council of Aaarghhh (spelling non-consequential), and with any of the LHP's of KOETT's who would determine "full of grace" to equal anything like sinlessness.
"Full of Beer," however, is never mentioned.
I thought I'd bring it up here as I have recently purchased a supply of very fine Belgian Abbey Ale, "Brasserie des Rocs."
You all are invited. The head runneth over.
My, my. I checked the Greek and you're right!!!! The term "full of grace" is only used with our Lord Jesus. That's what I get for trusting Thompson. Is nothing sacred??? Oh the humanity.
"My original autographed Scofield KJV with original notes in Aramaic updated through the various councils and thoroughly re-annointed at the last Council of Aaaragh says he was "full of faith and power"."
Big deal! I have MY original copy of the NT in the original Greek signed by +John Chrysostomos (actually, it says "Johnny Christopoulos", but its in Greek and you guys can't read Greek so...oops!). :)