Incorrect on both counts.
In Scripture, Presbuteros is I know of no instance where Presbuteros is translated priest. It derives from presbus which means elder or elderly (old man, old woman) or possibly bishop or overseer, but not priest.
The word translated priest in Scripture is hiereus.
It is used of pagan priests (see Acts 14:13); Jewish priests (Matth 8:4; Luke 1:5; believers (Rev 1:6; 5:10; 20:6 1 Peter 2:5; ); and the New Testament knows nothing of a particular class in the hierarchy of the church which is to offer sacrifices. Such is the duty of all Christians (Romans 12:1; Phil 2:17; 4:18; Hebrews 13:15; 1 Peter 2:5; and finally it is used of Christ Hebrews 5:6; 7:11,15, 17,21 and 7:1.
Archiereus is High priest by the way.
Because King James, and all Protestant translators superstitiously avoided it. Still "priest" derives from "presbyteros" and has the same meaning.
See 1 Timothy 5:1, 4:14.
I stand corrected as to ieros, we do see it in 1 Peter as "ierateuma", priesthood.