Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: Uncle Chip
Are you saying that the Greek manuscripts that Erasmus used for his Greek New

Oy, where should I start? Erasmus used several Greeks sources, but none was a complete New Testament. He relied heavily on the Vulgate as well as his own Latin translation. His first edition, finished in one yer [!], was a complete failure, I hope we can agree on that (including the title Instrumentum instead of Testamentum). His second edition was apatch-up job.

His third edition contained even Comma Johanneum (whose originals can be traced to Latin Fathers, retro-translated into Greek). This third copy was used by Tyndale to translate into English.

His fourth and fifth editions were based on the Polyglot Bible, at which time he dropped the Vulgate. The Greek sources he used originally are who knows from where. The Greeks sources don't always agree either, depending whether they are the Byzantine or Alexandrian type.

The Codex Vaticanus and Sinatius are in agreement, but the Codex Alexandrinus (the one used by the Orthodox Church) is somehow more "Christianized."

Then there is the "Jewish Bible" in addition to our various version of the NT. The only thing they all have in common are names of the Books.

Let me illustrate:

Isaiah 9:6


11,062 posted on 02/23/2007 8:55:44 PM PST by kosta50 (Eastern Orthodoxy is pure Christianity)
[ Post Reply | Private Reply | To 11057 | View Replies ]


To: Uncle Chip

Sinatius=Sinaiticus


11,063 posted on 02/23/2007 8:57:10 PM PST by kosta50 (Eastern Orthodoxy is pure Christianity)
[ Post Reply | Private Reply | To 11062 | View Replies ]

To: kosta50
Okay, then during the 16th century from Erasmus until Beza's 1598 edition, was there a standard fixed New Testament Text in the Orthodox Church??? What was it??? You indicate that it was Codex Alexandrinus --- but according to Kenyon and Hills, that manuscript follows the Byzantine Text in the Gospels, but then switches to follow the Alexandrian text in the Epistles and Acts??? Is that the text of the Orthodox --- a hybrid of Alexandrian and Byzantine Texts??? When did that take place??? Why would they do that???

That might explain why Erasmus, Stephanus, and Beza used some of the old Latin texts for some of the readings of the Epistles because the old Latin had been translated from the original Byzantine Text and they needed it to get those original Byzantine text readings in the Epistles.

BTW Erasmus had atleast five Greek manuscripts dating from the 11th to the 15th century. He used these to make his own Latin version in 1505, and for his later Greek texts. His Greek text came from Greek manuscripts not the Vulgate --- except for the Johannine Comma and perhaps a few others.

11,068 posted on 02/24/2007 4:41:40 AM PST by Uncle Chip (TRUTH : Ignore it. Deride it. Allegorize it. Interpret it. But you can't ESCAPE it.)
[ Post Reply | Private Reply | To 11062 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson