I have that version. It's probably the most readable out there. I also have one or two others, and a tape of someone reading bits and pieces of it in old English as he thought the people would have performed it, with some sort of stringed instrument to accompany him. Even only understanding some of it, it was wonderful, particularly the bit where Grendel comes back and eats his last victim "bones and blood."
The one they had in the old Norton Anthology I used in English Lit sucked.
I have Robert Fagles' translations of Homer, too. Extremely vivid, and fast-moving, except for all the lists :-).