CANTICUM BEATÆ MARIÆ VIRGINIS (Luc. 1:46-55) |
CANTICLE OF THE BLESSED VIRGIN MARY (Luke 1:46-55) |
MAGNIFICAT: ánima mea Dóminum, | MY SOUL doth magnify the Lord, |
Et exsultávit spíritus meus: in Deo, salutári meo. | and my spirit hath rejoiced in God my Saviour. |
Quia respéxit humilitátem ancíllæ suæ: ecce enim ex hoc beátam me dicent omnes generatiónes. | For He hath regarded the lowliness of His handmaiden: for behold, from henceforth all generations shall call me blessed. |
Quia fecit mihi magna, qui potens est: et sanctum nomen eius. | For He that is mighty hath magnified me: and holy is His Name. |
Et misericórdia eius, a progénie in progénies: timéntibus eum. | And His mercy is on them that fear Him throughout all generations. |
Fecit poténtiam in bráchio suo: dispérsit supérbos mente cordis sui. | He hath showed strength with His arm: He hath scattered the proud in the conceit of their hearts. |
Depósuit poténtes de sede: et exaltávit húmiles. | He hath put down the mighty from their seat: and hath exalted the humble and meek. |
Esuriéntes implévit bonis: et dívites dimísit inánes. | He hath filled the hungry with good things: and the rich He hath sent empty away. |
Suscépit Israël púerum suum: recordátus misericórdiæ suæ. | He remembering His mercy hath holpen His servant Israel: |
Sicut locútus est ad patres nostros: Abraham, et sémini eius in sæcula. | as He promised to our forefathers, Abraham and his seed for ever. |
Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. | Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. |
Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculórum. Amen. | As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. |