Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: George W. Bush
The phrase "through His blood" is not in the Vulgate and hence not in the Jesuit Bible.

I have it in my copy of the Vulgate, but it is not in the Jesuit Douey-Rheims.

7,029 posted on 05/22/2006 11:47:38 PM PDT by fortheDeclaration (Am I therefore become your enemy because I tell you the truth? (Gal.4:16))
[ Post Reply | Private Reply | To 6952 | View Replies ]


To: fortheDeclaration

You are correct. I checked my 1950 printing of the 1826 Douay-Rheims (one of my prize possessions -- I use it to taunt Catholics on how they used to use pretty good English in their translations, unlike the schlock they put out now), and it is not there. But it is in the Clementine Vulgate. Interesting.

The Johannine comma is put into parentheses and a footnote is added, basically saying that few MSS have this phrase, but the editors quickly note that if the Pope says it belongs, it belongs!


7,033 posted on 05/23/2006 12:50:19 AM PDT by Agrarian
[ Post Reply | Private Reply | To 7029 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson