Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: annalex; HarleyD; 1000 silverlings; Dr. Eckleburg; fortheDeclaration; Agrarian
Luke 1:28 "kecharitomene", is the perfect passive participle of "charitow" which means to bestow favor upon, favor highly, bless (Bauer, Gingrich and Danker).

Ephesians 1:6 "echaritosen" is the aorist active indicative of "charitow", the same word. The word you want to use is a noun in the same Ephesians 1:6 "To the praise of the glory of his grace (charis), wherein he hath made us accepted in the beloved."

Thayer translates "charitow", "to pursue with grace, compass with favor; to honor with blessing". He translates the noun "charis", "that kindness by which God bestows favors upon the ill deserving, and grants to sinners the pardon of their offenses, and bids them accept eternal salvation through Christ."

Luke 1:28 and Ephesians 1:6 are the only two places in the scriptures where the verb "charitow" is used. It was the Vulgate that changed the usage to conform to the church's dogma.



"That indeed explains that we are to imitate Mary through the keeping of the Word, and gives us an example of veneration of Mary"

That is just nonsense. The plain meaning of the text is whatever blessing His mother has is available to anyone who follows Him. He is saying there is nothing special about her blessing for He uses the same word. There is no veneration here. If anything Jesus is deflecting any veneration of His mother by making the blessing available to all who obey.

Luke 11:27 And it came to pass, as he spake these things, a certain woman of the company lifted up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bare thee, and the paps which thou hast sucked.
28 But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it.
6,306 posted on 05/11/2006 7:03:01 PM PDT by blue-duncan
[ Post Reply | Private Reply | To 6278 | View Replies ]


To: blue-duncan; HarleyD; 1000 silverlings; Dr. Eckleburg; fortheDeclaration; Agrarian
One thing your sources got right, "charis" is grace. That is the primary meaning. Favor is secondary meaning. "Charitoo" has "charis" for its stem and means, likewise, bestow "charis" -- bestow grace.

"Kecharitomene" is used just this time. A trip to a concordance shows that; I gave you the online resource. Other formations from "charis", naturally, are used throughout the Bible.

The plain meaning of the text is whatever blessing His mother has is available to anyone who follows Him. He is saying there is nothing special about her blessing for He uses the same word

That is true, and indeed Mary has received the same grace we all receive. There are no different kinds of grace. Yet, the woman venerated Mary and Christ agreed with His "Yea".

6,311 posted on 05/11/2006 7:35:41 PM PDT by annalex
[ Post Reply | Private Reply | To 6306 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson