To: Salvation
...the Annointing of the Sick (what we used to called Extreme Unction.)The Orthodox have always used the term "Annointing of the Sick". I was aware of the difference in terminology but wasn't aware that the Roman Catholic Church had changed theirs.
6 posted on
12/02/2005 9:25:33 AM PST by
FormerLib
(Kosova: "land stolen from Serbs and given to terrorist killers in a futile attempt to appease them.")
To: FormerLib
I was aware of the difference in terminology but wasn't aware that the Roman Catholic Church had changed theirs. Not only was the terminology changed, the whole sacrament was. If I had a loved one in danger of death, I would insist on Extreme Unction, I expect them to do the same for me when I am dying.
7 posted on
12/02/2005 9:31:35 AM PST by
murphE
(These are days when the Christian is expected to praise every creed but his own. --G.K. Chesterton)
To: FormerLib
Extreme Unction is, in Latin,
unctio in extremis.
A translation of that Latin phrase into modern English vernacular is "anointing of those close to death."
In extremis generally means "in dire circumstances."
8 posted on
12/02/2005 9:32:09 AM PST by
wideawake
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson