Kuppala kwestions:
What happened to, "Bless me father, for I have sinned"?
Looking at the Latin Act of Contrition, it seems to say,"
Oh my God, I repent of all my sins with all my heart, not only because they have earned me punishment under Your just laws, but because they all offend You, who are the sum of all good and deserving of all my love. I firmly resolve, with the help of Your Grace, to sin no more (de cetero me non peccaturum), and to flee the near occasion of sin.
Don't it seem like the English one here is a little...wimpy?
I still do the "Bless me father..." part. It's really rather individual once you are there. I actually had a priest stop me once when I launched into that before the Sign of the Cross.
The Act of Contrition I have memorized is the same up to "I firmly resolve..." There it is "I firmly resolve with the help of thy grace to sin no more and to avoid the near occasion of sin."