You are so correct. We once said ONE version in English that was printed in the old Raccolta (Lord bless this book)! The version I remember saying is
"Saint Michael the Archangel, defend us in battle. Be our protection against the wickedness and snares of the devil. May God rebuke him we humbly pray. And do thou, O Prince, of the Heavenly Host by the Divine Power of God, thrust into Hell Satan and all the evil spirits who wander through this world seeking the ruin of souls." Amen
That goes back a long way but that is how we said it. Now, I hear so many versions with added "tropes"--translation dependent--that I can fully understand how the English N.O. Mass devolves according to individual interpretations. It is for this reason that Latin is so very practical.
You are correct. The Latin version would unite us!
Well, yes, but wasn't it (St. Michael Prayer) devised by a 20th century pope? So, it's not like it was in Latin or anything. V's wife.