When you feel you have to water down the Bible so the Goddess-worshippers don't have a problem with it, you've gone too far.
Ridiculous. And Zondervan? Shameful.
Ridiculous. And Zondervan? Shameful.
I totally agree with your thoughts!
That's not even close to what they did.
In cases where a modern writer would not use a gender-specific term, a gender-neutral term is substituted. E.g. "my brothers" is now rendered "my brothers and sisters," that sort of thing.
This did not do any of the oddities like call God "Father/Mother" or any other B/S. Just change make generic references no longer masculine.
Now, the tNIV isn't my translation preference (I like the NASB, ESV, and NET), but I want to be informed about other translations out there.
Zondervan --isn't that published lingo for swampy wasteland? I don't recall any serious academic work --
especially Christian that they've done.
Excellent read.... "A Woman Rides The Beast" - Dave Hunt
Shalom