I would recommend a detailed "word study" of the word ROCK
in the scriptures that Y'shua used.
It will not support the roman church's position.
NAsbU 2 Samuel 22:2 He said, "The LORD is my rock and my fortress and my deliverer; 3 My God, my rock, in whom I take refuge, My shield and the horn of my salvation, my stronghold and my refuge; My savior, You save me from violence.
His willing bondslave
chuck
Slpooy translation. "Peter" means "pebble", not "rock". The "rock" is the confession of Jesus as the Christ. The church is built upon the confession, not Peter. That verse doesn't establish a pope.
"We know that Jesus spoke Aramaic because some of his words are preserved for us in the Gospels. Look at Matthew 27:46, where he says from the cross, Eli, Eli, lama sabachthani? That isnt Greek; its Aramaic, and it means, My God, my God, why have you forsaken me?
"Whats more in Pauls epistles, four times in Galatians and four times in 1 Corinthians we have the Aramaic form of Simons new name preserved for us. In our English Bibles it comes out as Cephas. That isnt Greek. Thats a transliteration of the Aramaic word Kepha (rendered as Kephas in its Hellenistic form).
"And what does Kepha mean? It means a rock, the same as petra. (It doesnt mean a little stone or a pebble. What Jesus said to Simon in Matthew 16:18 was this: You are Kepha, and on this kepha I will build my Church.
"When you understand what the Aramaic says, you see that Jesus was equating Simon and the rock; he wasnt contrasting them. We see this vividly in some modern English translations, which render the verse this way: You are Rock, and upon this rock I will build my church. In French one word, pierre, has always been used both for Simons new name and for the rock."