Pio, chill and quit scandalizing the Church. I have monstrously huge issues with the *footnotes* of the Bernadin Bible (A.K.A., the New American), but be fair: Rome has insisted on keeping the masculine English words for gender-neutral Hewbrew words; they're hardly going to start throwing around "Rocky" for Peter or making up stuff. They haven't even put a "Nihil Obstat" on Catholic versions of the The Living Bible or The Way. And if anything, although the Church is way to the left of 1960, it has moved to the right since 1980, and is accelerating.
Compare 1984 with 2004.
Remember the Jesuits acting as Marxist guerillas?
Remember the USCCB-sponsored anti-Reagen "peace" demonstrations?
Remember liberation theology and the Marxist Jesuits?
Remember the daily sermons about the "War on the Poor"?
Remember the moral equivalence issued by the USCCB between Communism and the failure to provide free housing?
Remember the hippy masses, using John Denver as sacred music?
Remember the imminent expectation of women priests or of a Vatican III?
Remember the open revolt against the church's sexual teachings?
I do. And I'm not talking Freepers finding some wierdos in Wisconsin. I remember when this stuff was identical to the common experience of Catholicism.
The Church has at least stopped the slide towards Gemmorah.
Hebrew has masculine and feminine -- no "gender neutral" or neuter or "common."
What will stop this translation from getting introduced into Parish CCD classes, into RCIA, into parish Bible studies?
Absolutely nothing.
This translation will become the standard among liberals, followers of Rowman Williams, Vatican III agitators and the spirit of Vatican II heretics.