Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

Skip to comments.

"Passion" fails to nail key point
Chicago Sun-Times ^ | 3/5/04 | Andrew Greeley

Posted on 03/05/2004 10:39:09 AM PST by walden

click here to read article


Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-2021-4041-6061-76 last
To: AnAmericanMother
I imagine that Greek in the east became more and more the language of empire as East and West split, but not as early as 33 A.D.

Greek was spoken in the east for hundreds of years - Latin would not have been the language of any local there in 33.A.D. earlier or later.

61 posted on 03/06/2004 6:59:28 PM PST by Destro (Know your enemy! Help fight Islamic terrorism by visiting www.johnathangaltfilms.com)
[ Post Reply | Private Reply | To 59 | View Replies]

To: Destro
I don't disagree that Greek was the LOCAL language, but as that Bryn Mawr article points out, Roman administration was Rome-oriented and surprisingly uniform throughout the Empire.
62 posted on 03/06/2004 7:21:26 PM PST by AnAmericanMother (. . . sed, ut scis, quis homines huiusmodi intellegere potest?. . .)
[ Post Reply | Private Reply | To 61 | View Replies]

To: Destro
Greek was spoken in the east for hundreds of years - Latin would not have been the language of any local there in 33.A.D. earlier or later.

Here is something to ponder about Greek,

Acts 21:37-39 As the soldiers were about to take Paul into the barracks, he asked the commander, "May I say something to you?" "Do you speak Greek?" he replied. "Aren't you the Egyptian who started a revolt and led four thousand terrorists out into the desert some time ago?" Paul answered, "I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of no ordinary city. Please let me speak to the people."
The Roman commander was surprised that Paul spoke Greek.
63 posted on 03/06/2004 7:34:13 PM PST by heyheyhey
[ Post Reply | Private Reply | To 61 | View Replies]

To: heyheyhey
Which proves that Roman citizen Paul hose to speak to the Roman cohort commander in Greek without a second thought and the cohort commander was releived he could communicate with Paul in Greek since he was trying to determine if he was a trouble maker or not. Again proves that Greek was the brideg language between people-not Latin and thus Mel Gibson for some reason chose not to shpw this in the movie which tainted it for me.
64 posted on 03/06/2004 7:38:04 PM PST by Destro (Know your enemy! Help fight Islamic terrorism by visiting www.johnathangaltfilms.com)
[ Post Reply | Private Reply | To 63 | View Replies]

To: heyheyhey
Which proves that Roman citizen Paul chose to speak to the Roman cohort commander in Greek without a second thought and the cohort commander was releived he could communicate with Paul in Greek since he was trying to determine if he was a trouble maker or not. Again proves that Greek was the brideg language between people-not Latin and thus Mel Gibson for some reason chose not to shpw this in the movie which tainted it for me.
65 posted on 03/06/2004 7:38:19 PM PST by Destro (Know your enemy! Help fight Islamic terrorism by visiting www.johnathangaltfilms.com)
[ Post Reply | Private Reply | To 63 | View Replies]

To: Destro; ultima ratio; AnAmericanMother
You aren't addressing whether or not Pilate spoke and wrote Latin in his administration. Didn't Pliny the Younger write in Latin to Trajan, despite administering a "Greek" province? Isn't Pontius Pilatus an Italic name? What language are the suriving archaelogical inscriptions in? Aren't they in Latin?

http://www.bibleprobe.com/pontius_pilate.htm

Why would Pilate speak in Greek to the Jews when Josephus reports these same Jews had great trouble learning Greek after AD 70?
66 posted on 03/06/2004 7:52:27 PM PST by Hermann the Cherusker
[ Post Reply | Private Reply | To 52 | View Replies]

To: Destro
OK. Then what about Pilate's inscription on the cross in three languages? What was Latin doing there?
67 posted on 03/06/2004 7:57:00 PM PST by heyheyhey
[ Post Reply | Private Reply | To 65 | View Replies]

To: Destro; heyheyhey
No, Paul was from Tarsus in what is now SE Turkey, and Aramaic probably was his native tongue. Greek would be his second language, in a matter of life and death he would have used that rather than Latin (in the interest of accuracy). Note however that he addressed the crowd in Aramaic, not Greek, and that the commander was surprised that he spoke Greek at all . . . thought he was an Egyptian in fact.
68 posted on 03/06/2004 7:59:39 PM PST by AnAmericanMother (. . . sed, ut scis, quis homines huiusmodi intellegere potest?. . .)
[ Post Reply | Private Reply | To 64 | View Replies]

To: heyheyhey; Destro
Sorry, should have given the reference.

It's the next verse, 40 (Young's Literal Translation): "And he having given him leave, Paul having stood upon the stairs, did beckon with the hand to the people, and there having been a great silence, he spake unto them in the Hebrew dialect, saying:"

69 posted on 03/06/2004 8:08:11 PM PST by AnAmericanMother (. . . sed, ut scis, quis homines huiusmodi intellegere potest?. . .)
[ Post Reply | Private Reply | To 67 | View Replies]

To: AnAmericanMother; Destro
That's right.

I don't really care what was the "real" language used in the dialogue between Jesus and Pilate, and I don't think it is possible to establish it beyond any doubt, since the original tape recording didn't survive - according to world's most renown researchers. However, to claim that Gibson's choice of Latin is a gross historical inaccuracy is nothing but anti-Gibsonism.

70 posted on 03/06/2004 8:11:18 PM PST by heyheyhey
[ Post Reply | Private Reply | To 68 | View Replies]

To: heyheyhey; AnAmericanMother
and yet the NT says Greek was one of the languages placed on the sign on the cross and Gibson left that out. Unforgivable.
71 posted on 03/06/2004 8:30:30 PM PST by Destro (Know your enemy! Help fight Islamic terrorism by visiting www.johnathangaltfilms.com)
[ Post Reply | Private Reply | To 70 | View Replies]

To: heyheyhey
It does bother me a bit that the Greek was omitted from the inscription on the cross, per Luke and John. On the other hand, Matthew and Mark mention the inscription but don't say that it was in three languages.

On still another hand, imagine the actors having to learn Greek as well as Latin and Aramaic! Gibson may have had a revolution on his hands.

I can see this as an artistic decision rather than any sort of attempt to falsely obscure Greek in the film. How many of the moviegoers speak Greek anyhow? (I speak Greek and Latin, but not Aramaic. The vulgar Latin is similar to the church Latin I know fairly well, but my Greek is classical, not koine.)

72 posted on 03/06/2004 8:32:19 PM PST by AnAmericanMother (. . . sed, ut scis, quis homines huiusmodi intellegere potest?. . .)
[ Post Reply | Private Reply | To 70 | View Replies]

To: Destro
Our posts crossed in the aether.

Seems to me Gibson had an artistic choice - two Gospel writers mention this, two don't. Three languages or two? Three might have been a bit overboard . . . everybody was grousing already that nobody was going to watch a movie in Latin and Aramaic, with subtitles.

73 posted on 03/06/2004 8:34:06 PM PST by AnAmericanMother (. . . sed, ut scis, quis homines huiusmodi intellegere potest?. . .)
[ Post Reply | Private Reply | To 71 | View Replies]

To: Destro
Greek ...left out. Unforgivable.

To 99.9999998765% viewers it was Chinese.
Hence - forgivable. :D

74 posted on 03/06/2004 8:48:56 PM PST by heyheyhey
[ Post Reply | Private Reply | To 71 | View Replies]

To: walden
One may wonder what kind of God it would be who would demand such a price from his beloved son.
I was thinking about this article over the weekend, and the line I quoted above deserves comment.

The suggestion that the Father's divine will demanded the Son's sacrifice against the Son's divine will is nonsense. Assuming that the Father willed the sacrifice of the Son, the Son (and the Holy Spirit) would have willed the same thing; otherwise, the divine will would be conflicted -- more precisely, it would be infinitely conflicted.

75 posted on 03/08/2004 10:17:42 AM PST by eastsider
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: Destro
d) The scribbled words (misspelled like much graffiti often is) reads: Alexamenos cebete (sic, sebete) Theon
Good eye, Destro!
76 posted on 03/08/2004 10:57:54 AM PST by eastsider
[ Post Reply | Private Reply | To 45 | View Replies]


Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-2021-4041-6061-76 last

Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson