Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: Myrddin; blam; All

I have a small, brass, door knocker that pictures a woman in traditional Welsh costume (tall hat, long skirt) and says “Bettws-y-coed” across the top and “Wales” across the bottom. Can anybody translate?


38 posted on 04/21/2012 8:40:53 AM PDT by afraidfortherepublic
[ Post Reply | Private Reply | To 7 | View Replies ]


To: afraidfortherepublic
Betws-y-coed is a lovely little village in the hills of north Wales. I was there in 1988.


39 posted on 04/21/2012 9:06:21 AM PDT by Last of the Mohicans
[ Post Reply | Private Reply | To 38 | View Replies ]

To: afraidfortherepublic
Betws is nominally "chapel". Coed is "trees". The meaning is roughly the chapel in the trees. Most Welsh places names have a descriptive element. The word "Aber" means "mouth" as in the mouth of a river. The cities Aberystwyth (mouth of the Ystwyth river), Abertawe (mouth of the Towy river) and Aberaeron (mouth of the river Aeron). Pen-y-bont desribes a village and the "end of the bridge". Pont-y-Pridd describes a bridge made of an earthen dam. Pontrhyygroes describes a bridge that fords a river at a cross roads. My great grandfather came from Ysbty Ystwyth which is a village where hospital was located along the Ystwyth river.
42 posted on 04/21/2012 7:47:06 PM PDT by Myrddin
[ Post Reply | Private Reply | To 38 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson