The fact that the "original" was not in Greek and that it is likely that "to lie down with another man" and "to go against nature" are probably synonymous in Hebrew was ignored by him. My further argument that in (I hope) all Christian circles, mankind is understood to be inherently sinful - in fact our "nature" IS sin - and therefore his translation would be meaningless (i.e. "for a man to not sin is an abomination") was also wasted. Evidence that even clear texts can be twisted by those with an agenda to mean the opposite of their obvious meaning.
Similarly, some have translated "I name you 'rock' and on this rock I will build my church" into "I name you 'pebble' (cause you're nothing special since the Catholics like you), and on that boulder over there I will build my Church" because it is inconvenient to accept a church built on Peter because it might support a Catholic argument.
Along these lines... 1stConman seems to think that if he says it loudly enough and often enough it becomes true. I'd love to hear where the year 250AD comes into all of this, but I think I'll let it slide.
Amazing isn't it? And Catholics can't be trusted because our documentation is bogus. Gnostic knowledge is a scary thing.
Of course the big hole in your argument is that there are 2 different words in the original Greek. You can't get around it. And spare us the "Matthew was not written in Greek" baloney, unless you can produce the Aramaic manuscripts from that time.
Convincing anyone that Peter was more then a chip of rock is only a small part of your problem, you still have to connect him to the Catholic church and Rome, so you had best get busy.:-)