To: rktman
Ambassador Gutmann has temporarily returned to the United States to undertake cross-government consultations on the situation and to complete necessary State Department in-processing... These are words in the English language but assembled like that carry zero semantic content. A masterpiece.
To: Billthedrill
These are words in the English language but assembled like that carry zero semantic content. A masterpiece.
Sounds to me like they translate as follows: "Ambassador Gutmann had no freaking idea what she was talking about and was proving to be a huge embarrassment."
13 posted on
02/22/2022 1:12:21 PM PST by
Antoninus
(Republicans are all honorable men.)
To: Billthedrill
Sounds reasonable to me:
Ambassador Gutmann has temporarily (she will go back to Germany) returned to the United States to undertake cross-government consultations (the CIA has to fill her in on more and show her how to work the crypto) on the situation and to complete necessary State Department in-processing (she didn't get her paperwork done before departing because she's not that bright and is having trouble with the spy training).
To: Billthedrill
These are words in the English language but assembled like that carry zero semantic content
—
Word salad is now the official way to communicate.
39 posted on
02/22/2022 1:56:50 PM PST by
PIF
(They came for me and mine ... now its your turn)
To: Billthedrill
Ambassador Gutmann has temporarily returned to the United States to undertake cross-government consultations on the situation and to complete necessary State Department in-processing...
These are words in the English language but assembled like that carry zero semantic content. A masterpiece.
—
The phraseology is straight out of 1984’s “duck speak”.
“The intention was to make speech, and especially speech on any subject not ideologically neutral, as nearly as possible independent of consciousness.”
42 posted on
02/22/2022 1:58:21 PM PST by
Flick Lives
(The CDC. Brought to you by Pfizer.)
To: Billthedrill
"Ambassador Gutmann has temporarily returned to the United States to undertake cross-government consultations on the situation and to complete necessary State Department in-processing...
These are words in the English language but assembled like that carry zero semantic content. A masterpiece."
Oh, I can translate!
Ambassador Gutmann has temporarily returned to the United States BEEN RECALLED to undertake cross-government consultations on the situation LEARN WHAT THE HELL SHE'S DOING and to complete necessary State Department in-processing TRY TO GET PAST THE ALL THE BLACK MARKS IN HER BACKGROUND CHECK...
you're welcome :-)
53 posted on
02/22/2022 2:06:06 PM PST by
Samurai_Jack
(This is not about hypocrisy, this is about hierarchy!)
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson