Oh you USED to be on the Roman Hamster wheel of guilt!
Yes! Alter boy and all.
What sinless life have you led that you ought not to feel guilt? Dont you DESERVE to feel guilty because you ARE guilty?
Dear Claud,
I AM FORGIVEN.
ALL MY SINS ARE FORGIVEN.
I AM LOVED.
It isnt about my old nature in Adam any more or my Guilt.
It is about HIS righteousness.
And are you under the impression that you will automatically go to heaven *no matter what you do from here on out*, simply because you say so?
Dear Claud, no.
I will go to Heaven because HE IS PERFECT.
I accepted the gift of His sacrifice.
None is about me.
ALL IS ABOUT HIM.
So yes, I used to be on the Roman Hamster Wheel of Guilt and False Works.
I am now saved.
I have eternal life.
I am sealed for the Day of Redemption.
I am now seated in the heavenlies with Christ.
None of that I understood as a Roman, until God opened my eyes.
Then the Scriptures came alive.
My Gracious God intervened in my life that I might come to faith in Him.
And I got off the wheel that goes nowhere.
It doesnt sound as if you are saved, but still running on the Roman Wheel of Guilt. You dont have to live that way when God stands ready to grant you eternal life.
If you choose to ignore His Indescribable Gift, you have chosen poorly FRiend.
I wish salvation for you.
Amen bro.
AND WHOSE SINS HAVE BEEN COVERED. 8BLESSED IS THE MAN WHOSE SIN THE LORD WILL NOT TAKE INTO ACCOUNT. Romans 4:7-8 NASB
μακάριος ἀνὴρ οὗ οὐ μὴ λογίσηται Κύριος ἁμαρτίαν. Romans 4:8
The italicized words in greek are emphatic. It is strongly saying that the Lord will not take into account your sins.
The verb λογίσηται, is an aorist, subjunctive, middle verb.
The subjunctive is used in Greek to indicate potentiality.
In Greek, emphatic negation is indicated by οὐ μὴ plus the aorist subjunctive or sometimes the future indicative. This is the strongest way to negate something in Greek.
When combined with the subjunctive this denies a potentiality. (Daniel Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics, p468).
In this passage from John where Jesus is comforting Martha after Lazarus has died we see a beautiful example of this.
The bolded words are emphatic pronouns. The red and the underlined is the negation we've been discussing.
23 λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· ἀναστήσεται ὁ ἀδελφός σου. 24 λέγει αὐτῷ °ἡ Μάρθα· οἶδα ὅτι ἀναστήσεται ἐν τῇ ἀναστάσει ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ. 25 εἶπεν αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· ἐγώ εἰμι ἡ ἀνάστασις καὶ ἡ ζωή· ὁ πιστεύων εἰς ἐμὲ κἂν ἀποθάνῃ ζήσεται, 26 καὶ πᾶς ὁ ζῶν καὶ πιστεύων εἰς ἐμὲ οὐ μὴ ἀποθάνῃ εἰς τὸν αἰῶνα. πιστεύεις τοῦτο; 27 λέγει αὐτῷ· ναὶ κύριε , ἐγὼ πεπίστευκα ὅτι σὺ εἶ ὁ χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ὁ εἰς τὸν κόσμον ἐρχόμενος.
23Jesus said to her, Your brother will rise again. 24Martha said to Him, I know that he will rise again in the resurrection on the last day. 25Jesus said to her, I am the resurrection and the life; he who believes in Me will live even if he dies, 26and everyone who lives and believes in Me will never die. Do you believe this? 27She said to Him, Yes, Lord; I have believed that You are the Christ, the Son of God, even He who comes into the world. John 11:23-27 NASB
Jesus is making a clear unequivocal promise to her that the one believing in Him will never, ever die. For the one believing this, their eternal security is rock solid.
Martha had been a believer as evidenced by her confession.
Like Martha, I believe in Him.
I'm taking Him at His word.
The question is.....do you believe the words of Jesus in v25-26?