Lol, oops another one slipped through the filter.
Pigs ear is a mess. Your translation was more fittingly entertaining, however.
A queer is an Iron, as in redhotpo...never mind.
*walks away whistling a happy tune.*
Oh, Moosie! I was talking about rhyming Cockney slang.
My late father-in-law used it a lot. Here are just a few of them.
Trouble and strife = wife
Pen and ink = stink
Plates of meat = feet
Pig’s ear = beer
Butcher’s hook = look
To use the slang, you replace the word like “wife” with the first word of the rhyming phrase.
Examples:
“I have to get home to me Trouble”
“Oh! Me achin’ Plates!”
“I’m off to the pub for a Pigs.”
“Let’s have a Butcher’s”
“What’s making that terrible Pen?”