Posted on 10/17/2012 3:54:15 AM PDT by the scotsman
'The Magazine's recent article about the Britishisation of American English prompted readers to respond with examples of their own - here are 30 British words and phrases that you've noticed being used in the US and Canada.'
(Excerpt) Read more at bbc.co.uk ...
‘chav’ and ‘numpty’ are 2 I haven’t heard at all
Words travel fast across the Pond, eh wot?
There is one that isn’t popular........ thank goodness.
After he was shot dead, they took Travon to hospital.
Sorry to take issue with ya,Scotsman (well,take issue with the BBC that is) but I can only see one or two that are used here.And being a huge,longtime,fan of Britcoms and British drama I’m more familiar with these words than are most Yanks.Most Yanks (not including Osama Obama,obviously) have great respect for Britain but that doesn’t cause us to use your words.Canadians,OTOH,use many of *our* words....”gas”...”bucks”...”soccer” among quite a few others.
Its like the difference between Russian and Belarussian. Except for minor differences in spelling they are same!
Only buggers and dafts speak the Queen’s English!
I’ve noticed a couple more. One that has been appearing here on FR is “spot on”. Another started being used by the media in disappearance cases a few years ago; “went missing”.
A Canadian speaks proper Queen’s English. Of course then the greatest Canadian poet is a francophone of Irish descent named Emile Nelligan. One of the poets maudit who want mad and lost his talent!
For later
"Rule No. 1: NO POOFTERS!"
Both very popular (in the former case, Scots use ‘ned’ or ‘neds’) and numpty or numptie is very popular.
I use both myself.
I’m off to fetch a bit of tea.
Outside of movies and the occasional Monty Python show, I only recognized about 4 or 5 of these words.
Knock me up sometime, we’ll share a fag.
“chav” is actually a British term for “white trash” or urban hick.
10-15 years ago, ‘chav’ was an almost exclusively southern term. Up here in the north (Lancashire), the terms we used to describe these types were ‘scallies’ or ‘townies’, but these have generally fallen out in favour of ‘chav’
I’ll know when American language has been thoroughly anglicised when I see the term ‘burgled’ instead of ‘burglarized’. Seeing as British newspapers like ‘The Daily Mail’, ‘The Guardian’ and to a lesser extent, ‘The Daily Telegraph’ are getting increasingly popular with American readers online, I can see this happenening...
I see “muppet” means stupid person. No wonder Dems insist on subsidizing them.
A bit of a sticky wicket, what? That’s dodgy.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.