To: Kaslin
In my column, I correctly referred to the Nazi Holocaust as a Holocaust. The correct translation for "holocaust" is: "an accepted burned offering." Now think back to what they did with many Jewish bodies after gassing them in the camps.
Creepy, huh?
"The holocaust" was a cynical invention of an anti-Semitic media. The correct word is "Shoah," which simply means "disaster."
6 posted on
03/19/2012 6:36:06 AM PDT by
Carry_Okie
(The RNC would prefer Obama to a conservative nominee.)
To: Carry_Okie
"The correct translation for "holocaust" is: an accepted burned offering' . . . The correct word is 'Shoah,' which simply means 'disaster.'"
Absolutely correct.
The use of the incorrect word is also an easy way to tell an observant or conservative Jewish person from a liberal JINO.
51 posted on
03/19/2012 4:26:11 PM PDT by
Jewbacca
(The residents of Iroquois territory may not determine whether Jews may live in Jerusalem.)
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson