Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: BroJoeK
Problems include:

(1)the KJB translators (check out their qualifications) were more qualified to translate the word gnosis than any English translation committee since their day; they knew what they were doing.

(2) They not only knew more about the Greek word gnosis than any English Bible translation committee since their day, they were led of God to translate it that way.

(3) The need for "consistent translating" --- that is translating the same Greek word with the same English word each time is ridiculous. No literature translation is done in that way. How boring language in general would be if translation was always done that way.

(4) The English word "science" is one legitimate translation of the Greek word gnosis. To spout out that gnosis must always be translated as "knowledge," and NEVER as "science" is . . . well let's just say from an understanding of Greek pathetically inferior to that of the KJB Translators.

(Sigh) The reason for the Holy Spirit leading the KJB Translators to choose the word "science" for the Greek word gnosis is the Holy Spirit's knowledge that from that latter 1800s to the 21st century, the false knowledge that Satan and his wicked dupes would use to corrupt the word of God and destroy men's faith in God's word in these last days would be false scientific knowledge ------ "science falsely so called".

142 posted on 09/18/2011 7:51:14 PM PDT by John Leland 1789
[ Post Reply | Private Reply | To 141 | View Replies ]


To: John Leland 1789
John Leland 1789: "(1)the KJB translators (check out their qualifications) were more qualified to translate the word gnosis than any English translation committee since their day; they knew what they were doing."

Far from "more qualified."
One difference is that more recent translation groups have vastly more context to work with.
They benefit from all the historical research which has gone into the early Church, and so are better equipped to decide which of various possible renderings is most likely intended.

John Leland 1789: "(2) They not only knew more about the Greek word gnosis than any English Bible translation committee since their day, they were led of God to translate it that way."

Which proves, doesn't it, that God is very forgiving of human error.
Sort of like a parent helping his young child first learn to walk, I'd say.

John Leland 1789: "(3) The need for "consistent translating" --- that is translating the same Greek word with the same English word each time is ridiculous."

Well... I've seen some strange arguments, but that one has to go near the top of the list.
Twenty-eight times King James translates the word gnosis as "knowledge" and only once as "science".
The obvious question is "why", and for that we have no direct answer, but we can note cogently that every other translation renders 1 Timothy 6:20 as "knowledge", not "science".

John Leland 1789: "(4) The English word "science" is one legitimate translation of the Greek word gnosis.
To spout out that gnosis must always be translated as "knowledge," and NEVER as "science" is . . . well let's just say from an understanding of Greek pathetically inferior to that of the KJB Translators. "

"To spout..."?? Pal, I have not accused you of "spouting" though it seems pretty obvious that's what you're doing.

As for the definition of the word gnosis, in fact, it never includes, or ever included the word science.
Here is it's real definition:

And this should be totally obvious if you understand that words which can be translated as science always meant "practical knowledge" -- i.e., how to build a ship, how to navigate across seas, how to build a road or aqueduct, etc. -- that was "science" in those days.
Since practical knowledge (="science") could not possibly have been a theological issue in the early Church, it cannot be what is meant in 1 Timothy 6:20.
All the context shows that what Paul warned Timothy about was the sort of spiritual gnosis = "knowledge" falsely claimed by, guess who?: the gnostics!

John Leland 1789: "The reason for the Holy Spirit leading the KJB Translators to choose the word "science" for the Greek word gnosis is the Holy Spirit's knowledge..."

In other words, you are claiming for the King James translators precisely the kind of spiritual knowledge which Paul warned Timothy against??

And you talk about "spouting"...!

143 posted on 09/19/2011 5:45:21 AM PDT by BroJoeK (a little historical perspective....)
[ Post Reply | Private Reply | To 142 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson