fora
adv out, outside
prep (além de) apart from
m
dar o fora (bateria, radio) to give out, (pessoa) to leave, be off
dar um fora to slip up
dar um fora em alguém (namorado) to chuck sb, dump sb, (esnobar) to snub sb
levar um fora (de namorado) to be given the boot, (ser esnobado) to get the brush-off
fora de outside
fora de si beside o.s.
estar fora (viajando) to be away
estar fora (de casa) to be out
lá fora outside, (no exterior) abroad
jantar fora to eat out
com os braços de fora with bare arms
ser de fora to be from out of town
ficar de fora not to join in
lá para fora outside
ir para fora (viajar) to go out of town
com a cabeça para fora da janela with one’s head sticking out of the window
costurar/cozinhar para fora to do sewing/cooking for other people
por fora on the outside
cobrar por fora to charge extra
fora de dúvida beyond doubt
fora de propósito irrelevant
Uhh ... I’ll take “Be off!” (Go away!) for $1000 Alex ... ;-)