You wrote:
“The KJV has no notes except in some so-called study bibles.”
Are you now claiming Tyndale wrote the KJV? Also, anyone who has ever actually read an original edition of the KJV knows there are in fact textual variant or translation notes. Minor notes indeed, but notes nonetheless. Thus, you are wrong in any case. See a few examples here: http://www.google.com/imgres?imgurl=http://www.bible-researcher.com/kjv-heb.jpg&imgrefurl=http://www.bible-researcher.com/kjv-heb.html&usg=__LSjl3YthdYJ2eNdvVi2k3-J_zE4=&h=928&w=600&sz=198&hl=en&start=3&zoom=1&um=1&itbs=1&tbnid=smTRQxIIw76zkM:&tbnh=147&tbnw=95&prev=/images%3Fq%3Dking%2Bjames%2Bversion%2B1611%26um%3D1%26hl%3Den%26sa%3DN%26rlz%3D1T4ADBF_enUS238US242%26tbs%3Disch:1
Everyone knows that the 'original 1611' had notes regarding certain Hebrew and Gr. words.
***Are you now claiming Tyndale wrote the KJV? Also, anyone who has ever actually read an original edition of the KJV knows there are in fact textual variant or translation notes.***
Did not Tyndale use Eurasmus’ Greek text?
Well we can dispense with this real quick! BACK TO THE TRANSLATORS!
Some peradventure would have no variety of senses to be set in the margin, lest the authority of the Scriptures for deciding of controversies by that show of uncertainty, should somewhat be shaken. But we hold their judgment not to be sound in this point. For though, “whatsoever things are necessary are manifest,” as S. Chrysostom saith, [S. Chrysost. in II. Thess. cap. 2.] and as S. Augustine, “In those things that are plainly set down in the Scriptures, all such matters are found that concern Faith, Hope, and Charity.” [S. Aug. 2. de doctr. Christ. cap. 9.]
Therefore as S. Augustine saith, that variety of Translations is profitable for the finding out of the sense of the Scriptures: [S. Aug. 2. de doctr. Christian. cap. 14.] so diversity of signification and sense in the margin, where the text is no so clear, must needs do good, yea, is necessary, as we are persuaded. We know that Sixtus Quintus expressly forbiddeth, that any variety of readings of their vulgar edition, should be put in the margin, [Sixtus 5. praef. Bibliae.]